nasze media Najnowszy numer MGN 02/2022

KAI/Gabriela Szulik

dodane 17.10.2015 06:00

Nowy lekcjonarz mszalny

Będzie obowiązywał w kościołach od pierwszej niedzieli Adwentu. Poprzednią wersję wydano 40 lat temu.

Przygotowywano je przez cztery lata. W lekcjonarzach zawarte są fragmenty Pisma Świętego odczytywane podczas każdej Mszy św. Na razie wydano pięć tomów: na czas Adwentu, Bożego Narodzenia, Wielkiego Postu, Wielkanocy i na okres zwykły. Pozostałe tomy (czytania w Mszach okolicznościowych, tzw. wotywnych i czytania w Mszach za zmarłych) są jeszcze opracowywane. Nowy lekcjonarz mszalny będzie miał w sumie dziewięć tomów. Poprzednia wersja była wydana w siedmiu tomach.

Lekcjonarz uwzględnia nowe zasady pisowni języka religijnego i zawiera czytania z V wydania Biblii Tysiąclecia. Poprzednia wersja – czytana dotąd w kościołach – została opracowana na podstawie II wydania tej Biblii. Przez 40 lat, od kiedy w 1974 wydano poprzedni lekcjonarz zmienił się też język polski. – Na przykład sformułowanie „biada mi matko moja, żeś mnie porodziła” zostało zastąpione zdaniem „biada mi matko moja, że mnie urodziłaś” – mówił podczas konferencji prezentującej nowe lekcjonarze ks. prof. Jacek Nowak, pallotyn z Komisji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów. – W lekcjonarzach zmieniły się też nazwy niektórych ksiąg. Zamiast „Księga Joba” - „Księga Hioba”, zamiast „Księga Syracydesa” - „Mądrość Syracha”.

Sprzedaż nowych lekcjonarzy rozpocznie się 22 października, w liturgiczne wspomnienie św. Jana Pawła II.

« 1 »
oceń artykuł Pobieranie..

Najaktywniejsi użytkownicy

  • 1
    Anonymous
  • 2
    Alex
  • 3
    maryniakopec
    ostatnia aktywność: 07.01.2020
    łączna liczba komentarzy: 36
  • 4
    gr3
  • 5
    wojas004
    ostatnia aktywność: 15.09.2019
    łączna liczba komentarzy: 113

Najwyżej docenione